法语翻译les écoliers

发布网友 发布时间:2022-04-21 08:11

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-06-27 04:01

一群小学生 在沙子颜色的道路上(这句有点小语法错误,couleur和route都是名词不能直接搭一块,如果说couleur是和sable一起的,应该是sur la route avec la couleur de sable,那就是这个意思;但如果couleur是修饰route的,那么是“彩色的布满沙子的道路”这意思) 戴着黑色的尖顶风帽 “中等的”“好的”“过得去的” 穿着你想要的厚木底高帮鞋,去 向着他们没有尽头的学校(这句有点难理解,intarissable是不会干涸的,源源不断的意思,或者是滔滔不绝的,无穷无尽的) 他们有一些橡皮在文具盒里 还有一些清晨的鳃角金龟子 清晨,有一些苹果在他们的口袋里 一些小弹珠,噢,珍贵的战利品 从其他小孩那里赢来的 他们狡猾又懒惰 但天真又单纯 在他们旁边的是一群扎着辫子的小姑娘 她们拥有花朵般颜色的蓝眼睛 还有一些送给女老师的真花 因为是直译所以有些地方可能不太通顺,不过大概意思是对的。
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com
Top